Add to my Schedule
Livestream Keynote Presentation (50 minutes)
Oct 16, 2020 08:30 AM - Nov 16, 2020 09:20 AM (Asia/Ho_Chi_Minh) Switch to local time
20201016T0830 20201016T0920 Asia/Ho_Chi_Minh KEYNOTE SPEECH: Creating Translanguaging Spaces for Skilled Linguistic Action

"Translanguaging is an approach to the use of language, bilingualism and the education of bilinguals that considers the language practices of bilinguals not as two autonomous language systems as has been traditionally the case, but as one linguistic repertoire with features that have been societally constructed as belonging to two separate languages" (García and Li, 2014, p. 2). From the ecological perspective new weight falls on capacities for skilled linguistic action. This includes two aspects: ostensive action, and reflecting on wordings in critical and exploratory ways (also using translation, web-resources, dictionaries and scientific reference). Learners can engage in skilled linguistic action in translanguaging instinct without being perceived as lacking L2 competencies. Using translanguaging space, at once, learners can engage with others in careful use of wordings (asking clear questions, grasping points, taking perspectives), in effective use of genres in various media (including the creation of documents), in drawing on data (including textual and multimodal data), in close reading; and in face-to-face and person centred activities that involve skills like imagining, planning, spelling out, thinking through, arguing, synthesising, challenging etc. In this keynote speech, translanguaging will be traced to sociolinguistic, second language development and language science perspectives to give a theoretical grounding of using L1 in L2 learning and instruction. Suggestions for how to implement theory of translanguaging practice are provided based on evidence found in empirical design-based research studies. Roles of teachers and learners, curriculum development, pedagogy, as well as translanguaging space design with/without technologies will also be discussed ...

Livestream VietTESOL International Convention 2021 convention@viettesol.org
Regional English Language Office, U.S. Mission in Vietnam logo

"Translanguaging is an approach to the use of language, bilingualism and the education of bilinguals that considers the language practices of bilinguals not as two autonomous language systems as has been traditionally the case, but as one linguistic repertoire with features that have been societally constructed as belonging to two separate languages" (García and Li, 2014, p. 2). From the ecological perspective new weight falls on capacities for skilled linguistic action. This includes two aspects: ostensive action, and reflecting on wordings in critical and exploratory ways (also using translation, web-resources, dictionaries and scientific reference). Learners can engage in skilled linguistic action in translanguaging instinct without being perceived as lacking L2 competencies. Using translanguaging space, at once, learners can engage with others in careful use of wordings (asking clear questions, grasping points, taking perspectives), in effective use of genres in various media (including the creation of documents), in drawing on data (including textual and multimodal data), in close reading; and in face-to-face and person centred activities that involve skills like imagining, planning, spelling out, thinking through, arguing, synthesising, challenging etc. In this keynote speech, translanguaging will be traced to sociolinguistic, second language development and language science perspectives to give a theoretical grounding of using L1 in L2 learning and instruction. Suggestions for how to implement theory of translanguaging practice are provided based on evidence found in empirical design-based research studies. Roles of teachers and learners, curriculum development, pedagogy, as well as translanguaging space design with/without technologies will also be discussed.

University of Hawaii
Associate Professor
Talkin English
Training manager
Mr. Khanh  Bui
VTA
Co-Director of Reviewing Committee VIC 2020
Ms. Thy Le
Ho Chi Minh City University of Law
Lecturer
Freelancer
Teacher
TESLA
Trainer
Sovannaphumi School
Academic and Training Manager
Dak Lak College of Pedagogy
Regular education officer
+ 121 more attendees. View All
Mr. Jerrold FrankGreat presentation!
1
Dr. Dongping Zheng Thank you, Jerry! How was your first day in Vietnam?
0
Dr. Aslam KhanThank you..
0
Ms. Thi Thom Thom NguyenThanks so much for your speech.
0
Mr. Oudalon BOUNTHAVONGi would like to get example of skilled linguistic action
0
Prof. Nguyen Hoagood morning
1
Dr. Huong NguyenHi I'm watching. It's excellent.
2
Mr. Khanh Buiif you have any questions please let us know
0
Mr. Vilaphong SITTHIDETHSay hi from Laos
0
Dr. Aslam KhanGood morning from Malaysia.
0
Dr. Elvira BalinasGood morning!
1
Mr. Khanh BuiIf you have any questions, please leave them here. Thank you :)
4
Mr. Jerrold FrankAloha Dr. Zheng!
0
Mr. Giang HoangGood morning everyone
0
Ms. Trinh Bui informative, thanks
1
Mr. Khanh Bui Thank you
0
Mr. Khanh Buiif you have any questions, please type them here. Thank you :)
0
Ms. H Bep Enuol I still cannot see and hear the session
0